Collection of Spanish Sermons Available First Sunday of Advent
While preachers expand their knowledge of Spanish, they can find in ¿Cómo oirán? orthodox Lutheran sermons for every Sunday of the Church Year, including many feasts and festivals.
Ad Crucem Books has been thrilled to assist Saint John the Baptist Press to bring ¿Cómo oirán? (How Will They Hear?) to market. Authored by Rev. Dr. Geoffrey Boyle, the book will begin shipping after the First Sunday of Advent (Nov. 30).
The book successfully passed the Lutheran Church—Missouri Synod’s (LCMS) Doctrinal Review Process. The book was underwritten by the Office of National Mission (ONM) and the Kansas District.
320 Pages.
7 x 10 inches.
Black & White on cream paper.
Hardcover:
$48 from Amazon (link will be provided when available).
Softcover:
$38 from Amazon (link will be provided when available).
וּדְבַר־אֱלֹהֵינוּ יָקוּם לְעוֹלָ τὸ δὲ ῥῆμα κυρίου μένει εἰς τὸν αἰῶνα Verbum autem Domini manet in aeternum The Word of the Lord remains forever. La palabra del Señor permanece para siempre.
Isaiah said it first in Hebrew (Isa 40:8). Then Peter echoed it anew in Greek (1 Pet 1:25). In Latin, it served as the motto of the Reformation (VDMA). Today, the Word remains with us in thousands of languages from thousands of pulpits, and men are being raised up at our seminaries to preach this Word with clarity and conviction (mostly in English, but a few in Spanish!). We know well the great need for preachers. The harvest is plentiful, but the laborers are few. Fewer still are those trained to preach in other languages to other cultures.
“Yet hearts are brave again, and arms are strong!” (LSB 677:5). Like Christ Himself, the Church seeks the lost, wherever the sheep may be scattered. The Holy Spirit still calls, gathers, enlightens, and sanctifies by the preaching of the word of Christ, in whatever language He sees fit. And as we find the mission field coming to our own cities and villages, we see the great need to bring this word of Christ all the more. And thank God for those who step out in faith to bring this Word to peoples and cultures beyond their own!
It is for those whose heart is set to serve the Lord in this unique and daring context that this book of sermons comes. It is for those who love their Spanish-speaking neighbors and are unwilling to let the language barrier impede the Gospel of Christ. Learning a new language is daunting. Yet thank God for those who brave the challenge! But we cannot wait for fluency to bring the comfort of the Gospel to a dark and despairing world.
While preachers expand their knowledge of the Spanish language, they have here orthodox Lutheran sermons for every Sunday of the Church Year, including a number of feasts and festivals. These sermons were preached chiefly to the Spanish-speaking saints at Grace Lutheran Church (now joined with Trinity Lutheran Church) in Wichita, KS. They fed the flock and guided them to the Word of the Lord that remains forever.
Our prayer is that this collection of sermons—this Postil—will carry on the tradition of Luther and those who followed. We want to urge on the faithful preaching of Christ and Him crucified, and we want to do it for those who find themselves in the midst of changing communities.
Hispanic ministries are popping up far beyond the southern border. They stretch from coast to coast and arise in both cities and rural communities. As Pastors learn to read the Scriptures and liturgy in Spanish, our hope is to provide them with faithful sermons to preach until they gain the fluency to write their own. That, too, was Luther’s intent when he first published his Church Postils. His work began in 1521, while under cover at Wartburg Castle, and continued to mature until Veit Dietrich’s edition in 1544. He wanted to give the parish Pastor the help needed for faithful proclamation of the Word of God. And so do we.
Whether the sermons are preached verbatim, simply by reading the texts aloud to the faithful, or used as prompts, devotionals, and ideas for a growing fluency, these sermons are offered to help the Pastor who seeks to serve his Spanish-speaking neighbors with the Gospel of Christ. The Word of the Lord remains forever.







This is great! I have thoughts about reading sermons in a language new to you. I got started in Spanish language worship that way. And it was OK. The Good News works! However, for me I had to just jump off the cliff of embarrassment and own my inadequacies and work it out through practice, practice, practice until I could deliver a homily that was my proclamation and not someone else's. May the book bring abundant blessings through the message of salvation!